<¡®Áý ¹ÛÀ» ³ª¼­Áö ¾ÊÀ¸·Á°í Çؿ䡯 ¼ö³â°£ÀÇ ¿À¿° À§±â¿¡ ½Ã´Þ¸®´Â ¹æÄÛ>

일부 아시아 국가의 미세먼지 문제가 갈수록 심화되고 있습니다. 관광객이 많이 방문하는 도시 방콕 또한 미세먼지 문제를 피해가지 못한다고 합니다. 자세한 이야기를 기사를 통해 함께 알아봅시다.

'I try not to leave the house': Bangkok in grip of pollution crisis years in the making

Suthasi hasn
’t left the house in four days. But the 21-year-old law student isn’t buried under a pint/pile of books, she is staying inside because she fears that breathing Bangkok’s toxic air will damage her health.

“When I look out of the window, it’s all blurred because of the dust, so I don’t want to breathe in that air. I eat what I have [at home]. I try my best not to leave the house,” she said, adding that the government had enacted/reacted too late with its new measures implemented on Wednesday.

정답
pile
reacted

해설
a pint of
파인트 (맥주 같은 액체류에 쓰는 부피 단위)
a pile of 한 더미, 한 무더기
enact (법을) 제정하다
react 반응하다

어휘
toxic
유독성의
blurred 흐릿한
breathe in 숨을 들이쉬다
measure 조치
implement 시행하다

해석
‘집 밖을 나서지 않으려고 해요’ 수년간의 오염 위기에 시달리는 방콕

수타시는 나흘 동안 집 밖을 나서지 않았습니다. 그런데 이 21살의 법대생은 책더미에 파묻힌 것이 아니라, 방콕의 대기오염을 들이마시는 것이 그녀의 건강을 해칠까 봐 두려워 집 안에 머무르는 것입니다.

“창밖을 보면, 먼지 때문에 전부 흐리게 보여요. 그래서 전 그 공기를 들이마시고 싶지 않은 거죠. 집에 있는 음식을 먹고, 최대한 집 밖을 나가지 않으려고 해요.”라고 그녀는 말하며, 정부가 수요일에 시행한 새로운 조치들은 너무 늦은 대응이라고 덧붙였습니다.

https://www.theguardian.com/world/2019/feb/01/i-try-not-to-leave-the-house-bangkok-in-grip-of-pollution-crisis-years-in-the-making