´ÞÀÌ ¿¹»Ú³×¿ä (2)

がきれいですね(2)


やっべえ。電車爆睡して終点までっちゃった。
れているのかな。最近仕事きつかったからな。
夕方までにって彼女かせようとったのに。
すっかりだ。
り、うかな。やっぱりメルしておこう。
わあ、きれいな満月だな。
彼女ているのかな。
そうだ。ちょっとロマンチックなメルにしよう。

이런. 전철에서 깊은 잠에 빠져서 종점까지 가버렸다.

피곤해 있는 걸까. 최근 일이 힘들었으니까 그럴 수도 있겠다.

저녁때까지는 귀가해서 그녀를 놀라게 하려고 생각했었는데.

완전히 밤이네.

축제 시간에 맞출 수 있을까. 역시 문자 해두자. 

와, 아름다운 보름달이네.

그녀도 같은 달을 보고 있을까.

그렇다. 좀 로맨틱한 문자로 하자.

 

오늘의 어휘

* やっべえ やべ、やべえ라고도 씀)

위험하다, 자신이 한 나쁜 일이 들킬 거 같다 등 본인에게 난처한 상황을 의미하는 형용사 やばい의 소리가 변화한 형태, 주로 젊은 층의 남성들이 많이 씀. 

* 爆睡(ばくすい)깊게 잠에 취한 상태

여기서 爆는 爆発의 爆으로써, 폭탄이 터져서 날아갈 정도로 정도가 심한 것을 뜻함.

爆笑(ばくしょう)엄청나게 깔깔거리며 웃는 것, 爆食い(ばくぐい)엄청나게 먹는 것, 등의 활용이 있음 

* きつい(정도가) 심하다 (형용사)

* すっかり 모두, 완전히 (부사)

 

 

웹에서 주목받고 있는 일본 '린'의 단편소설,

다락원에서 그 베스트 작품들을 연재합니다. 
제공
: りんのショートストーリー