Çб³ ÃàÁ¦

학교 축제

학교의 그다지 많지 많은 이벤트 중 하나인 학교 축제를 학창시절에 즐기셨던 추억이 있으신가요? 일본의 학교 축제는 흔히 문화제라고 하며 외부인과 함께 즐길 수도 있는 커다란 축제입니다. 주로 연극 등을 통해 동아리 활동을 보여주는 형식이나 가게를 여는 등의 활동을 할 수 있다고 합니다. 오늘은 사토 군과 스즈키 씨가 문화제에 관한 이야기를 하고 있네요. 함께 들어볼까요?


文化祭

鈴木: 佐藤くんのクラスは文化祭で何するか決めた?

佐藤: うん。うちのクラスはコスプレカフェするんだ。僕はお化け屋敷のほうが面白いんじゃないかって言ったんだけど、お化け屋敷はありきたりだって言われてさ。結局コスプレカフェをすることになったんだ。

鈴木: ありきたりっていうか、2組もお化け屋敷するんだって。テーマがかぶるよりましだと思うよ。

佐藤: うん、それで僕はお化けのコスプレをするつもりなんだ。鈴木さんのクラスは何するの?

鈴木: まだ決めてないの。私、文化祭委員長なのに困っちゃう。早く決めて明日までに提出しなきゃならないのに。何か面白くて、目新しいものはないかな。

佐藤: 演劇は?鈴木さん漫画部だから自分でストーリー作ってみたらどう?

鈴木: それ、いいかも!ありがとう。クラスのみんなに話してみる。

 

스즈키: 사토 군네 반은 문화제에 할지 정했어?

사토: 응. 우리 반은 코스프레 카페 할거야. 나는 귀신의 집을 하는 편이 재미있지 않을 것 같냐고 했는데, 귀신의 집은 흔하다고 해서 말이야. 결국 코스프레 카페 하는 걸로 됐어.

스즈키: 흔하다고 할까 2반도 귀신의 집 한대. 테마가 겹치는 것보다는 낫다고 생각해.

사토: 응, 그래서 나는 귀신 코스프레를 할거야. 스즈키 씨네 반은 뭐 할거야?

스즈키: 아직 못 정했어. 나, 문화제 위원장인데 곤란해. 빨리 정해서 내일까지 제출해야하는데. 뭔가 재미있고 새로운 건 없을까?

사토: 연극은? 스즈키 씨는 만화동아리니까 직접 스토리 만들어 보면 어때?

스즈키: 그거 좋을 거 같아! 고마워, 반 애들이랑 얘기해볼게.

 

생생! 오늘의 어휘

* お化(ば)け屋敷(やしき) 귀신의 집

* ありきたり 흔하다, 평범하다, 보통이다

* かぶる 겹치다. 중복되다

* まし 더 낫다, 더 좋다

* 演劇(えんげき) 연극